スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)| | はてなブックマーク - スポンサーサイト


2013/07/06(Sat)

Lilithの美少女ゲーム英語版、遂に登場。新たなInnocent Grey作品の英語版も明らかとなったMangaGamerの発表まとめ 

日本の美少女ゲーム英語版の販売を行っているMangaGamerが、アメリカのロサンゼルスにて開催されているアニメコンベンション、アニメエキスポ(Anime Expo)でのパネル講演にて以下のアナウンスを行いました。(Announcements from Anime Expo 2013

20130706-1.jpg

このアニメエキスポは北米最大級のアニメイベントということもあってか、日本の美少女ゲーム英語版についても毎年多くのアナウンスが行われるのですが、今回注目の新たに英語版が発表されたメーカーはなんと…
bn03.jpg(リリス)
Morningstar Rush(モニスタラッシュ):

の2つ。
どちらも低価格作品を数多くリリースしていることもあってか、以下の様にLilithから3作品、Morningstar Rushから2作品の合計5作品の英語版が同時に発表されています。

・Lilith:『装甲騎女イリス』(Armored Warrior Iris)、『戦乙女スヴィア』(Valkyrie Svia)、『宇宙海賊サラ』(Space Pirate Sara)※後ろの2作品はBlack Lilith
・Morningstar Rush:『ルビーストライカー』(Ruby Striker)、『闘姫隷嬢アスカ』(Warrior Princess Asuka)

ManagaGamerでは、いわゆる「抜きゲー」は安定した売上が見込めるとして、特に2012年のSofthouse-Seal作品のヒット以降は低価格作品も多くリリースしています。

(参考記事)
『ef - the first tale.』英語版の売り上げの状況などが明らかにされたPodcastの概要まとめ
2012年、MangaGamerで最も売れた美少女ゲーム英語版はなんと…

この流れは今回新たに追加となった2つのメーカーによってさらに加速しそうな感じなのですが…
今回英語版が発表されたタイトルは全て、日本では2007年前後に発売された比較的古い作品という辺り、最初は様子見といった意味合いも含まれているのかもしれません。

また、もう一つの注目の発表は過去にMangaGamerより『殻ノ少女』英語版がリリースされたInnocent Grey作品について、

虚ノ少女 初回限定版虚ノ少女 初回限定版
(2013/02/08)
Windows

商品詳細を見る

カルタグラ ~ツキ狂イノ病 ~ 廉価版カルタグラ ~ツキ狂イノ病 ~ 廉価版
(2007/04/06)
Windows

商品詳細を見る

なんと『虚ノ少女』、『カルタグラ』という人気の2作品に加え…

フリフレフリフレ
(2009/04/03)
Windows

商品詳細を見る

フリフレ2フリフレ2
(2011/12/22)
Windows

商品詳細を見る

姉妹ブランドNoesisの作品『フリフレ』『フリフレ2』の英語版もアナウンスされました。
※各タイトルの画像は日本のAmazonより。

さらに、『殻ノ少女』英語版は現在(日本語)ボイス無しでのリリースとなっているのですが、こちらの追加も発表されています。
※5ドルの音声追加パッチおよび、音声収録のパッケージ版が提供されるとのこと。
また、『虚ノ少女』および『カルタグラ』は最初から音声込みでのリリースとなるようで、かなり積極的な展開と言えそうです。

(参考記事)
殻ノ少女(Innocent grey)の英語版、発売決定。


なお今回は、新タイトルの発表と並んで恒例となっていたbamboo氏ほか(日本からの)ゲストの登場はなかったようです。

(参考記事)
ロサンゼルスで開催されたアニメエキスポについて、ビジュアルノベルに焦点を当てたレポートを書いてみた
[ 2013/07/06 ] 美少女ゲーム(英語) | TB(0) | COMMENTs(1)| | はてなブックマーク - Lilithの美少女ゲーム英語版、遂に登場。新たなInnocent Grey作品の英語版も明らかとなったMangaGamerの発表まとめ



1580 | 名無しさん@Pmagazine | 2013/07/18 10:57

英語版なんか出したら外国の政府が
年齢がどうとかいちゃもん付けて来て規制が一気に進むじゃん
自分の首を自分で閉めてどうする


コメントの投稿(Leave a Response)





If you want to post a comment in English, please copy this character [@@@@@@@@@@] into your comment to avoid being filtered as spam.
(管理者にだけ表示を許可する)

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://hevoluson.blog87.fc2.com/tb.php/253-36f43d23







上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。