スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)| | はてなブックマーク - スポンサーサイト


2012/02/27(Mon)

ヨーロッパでビジュアルノベル市場の拡大を目指すMangaGamerのプレスリリースが興味深い 

主に日本の美少女ゲーム英語版のDL販売を手がけるMangaGamer。その本社はオランダのアムステルダムにあるものの、毎年アメリカのアニメイベントへ出展するなど、ヨーロッパよりはアメリカ(北米)での事業に比重を置いている感じだったのですが…

20120226-1.jpg

先日、ヨーロッパ(フランス)で開催されるアニメイベントへの出展を告知するプレスリリースが公開されました。
その全文はこちらでも確認することができますが、それによると…

MangaGamer to Attend Japan Expo Sud
Feb 21st 2012
February 20th, 2012--MangaGamer is proud to announce it will be attending Japan Expo Sud! We will also be seeking a European distributor for Visual Novel games.


出展するイベントはフランスのマルセイユで開催されるJapan Expo Sud
4日間で20万人近くを動員するパリのJapan Expoよりは小規模ですが、2011年は3日間で約35000人の参加者を記録したビッグイベント。
しかも、単なるイベント出展というだけでなくヨーロッパでのディストリビューターを得たいという思惑があるようです。

Leading localizer of Japanese visual novels MangaGamer.com will be attending Japan Expo Sud held at Parc Chanot in Marseille, France from 2-4 March 2012. The booth number will be D13.


「日本のビジュアルノベルのリーディングローカライザー」(Leading localizer of Japanese visual novels)というのが、MangaGamerのカンパニープロファイルのようです。
確かにその通りなのでしょうが、リードしている業界が狭すぎて、どの程度凄いのか良く解らないような感じがしてなりません…

ちなみに、イベントでの出展内容はというと、

MangaGamer.com will be selling a convention exclusive special bundle pack featuring an all ages game plus a Da Capo 2 "Oppai" Mousepad for 20 Euros.

Available titles include:
- "Go! Go! Nippon! ~My First Trip to Japan~ "
- "Higurashi: When They Cry"
- "KIRA KIRA All Ages version"

*Limited to 50 copies each. While supply lasts.


同社がリリースしている全年齢向けビジュアルノベルの英語版とD.C.2のおっぱいマウスパッドのセット(20ユーロ)
このような組み合わせのセットをフランスのイベントで販売するという辺り、かなり挑戦的な試みのように思えますが…「こういう会社だよ」という事を覚えてもらうための内容といった感じでしょうか。

そして最後に、冒頭でも触れられていたヨーロッパでのディストリビューター募集の件。
以下に抄訳すると、


MangaGamerはPC向けビジュアルノベル英語版のハードコピーを扱うヨーロッパのディストリビューターを求めています。
ヨーロッパ市場でのプレゼンスを拡大するため、我々の製品の在庫を小売りレベルで保持可能なディストリビューターと強力なパートナーシップを確立する事が我々の目標となります。
この話に興味を持たれた事業者様のご来場をお待ちしております!


MangaGamer is also seeking European distributors for the hard copy editions of our English translated Visual Novel PC games. It is our goal to form a strong partnership with distributors capable of keeping
our product in stock at the retail level in order to expand our presence in the European market. Businesses interested in pursuing this deal are welcome to come and talk to us at Japan EXPO Sud!


との事で。
このイベント出展を足がかりに、ヨーロッパ市場の開拓を目指したいという事でしょうか。

ちなみに現在、ヨーロッパ向けのハードコピーはMangaGamer自らが通販を行っており、北米でのディストリビューターは、ビジュアルノベルの翻訳販売という点ではライバルにあたるJAST USAを擁するJ-LISTという状況です。(過去はHendane!.com

そもそもこのMangaGamerのハードコピー事業、当初はイベント向けに企画されたものでした。
そういった経緯も踏まえて一連の動きを追ってみると、ユーザー側の反応だけでなく供給側の体制についても、かなり手探りの状態で進められている印象を受けます。



「D.C.II To You -ダ・カーポII- トゥーユー」 3Dマウスパッド「D.C.II To You -ダ・カーポII- トゥーユー」 3Dマウスパッド
(2009/10/31)
ブロッコリー

商品詳細を見る
[ 2012/02/27 ] 美少女ゲーム(英語) | TB(0) | COMMENTs(0)| | はてなブックマーク - ヨーロッパでビジュアルノベル市場の拡大を目指すMangaGamerのプレスリリースが興味深い



コメントの投稿(Leave a Response)





If you want to post a comment in English, please copy this character [@@@@@@@@@@] into your comment to avoid being filtered as spam.
(管理者にだけ表示を許可する)

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://hevoluson.blog87.fc2.com/tb.php/187-ab9e0982







上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。