スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)| | はてなブックマーク - スポンサーサイト


2011/01/06(Thu)

ルセッティアは「12月だけで」10万本を売り上げた? 

先日、日本で製作された同人ゲーム『ルセッティア』ローカライズ版の売上が10万本を突破したことが発表されました。この件は、いくつかの日本の(ゲーム系)大手サイトでも報じられたのですが、何故か「12月だけで」という修飾語が付け加えられています。

日本の同人ソフト『ルセッティア』がSteamで10万本以上を販売(GameBusiness.jp)
日本の同人ソフト『ルセッティア』がSteamで10万本以上を販売(Game*Spark)
※同じ企業が運営しているらしい。

昨年10月からSteamで英語ローカライズ版がダウンロード販売されていた日本の同人ソフト 『ルセッティア』(Recettear: An Item Shop's Tale)が、12月だけで10万本以上のセールスを記録したことが分かりました。


同人ゲーム『ルセッティア』英語版が1ヶ月で売り上げ10万本(テンプルナイツ 宮殿騎士団)

同人サークル【EasyGameStation】が2007年冬コミで頒布した同人ゲーム『ルセッティア アイテム屋さんのはじめ方』が海外で2010年12月の1ヶ月だけで10万本も売り上げていたことが分かった。



しかし、この件を報じた英語のニュースサイトを見直してみても、「12月だけで」というような記述は見当たりません。

Earnings Call: Recettear’s Follow-Up Revealed(Rock, Paper, Shotgun)

Joyous tidings from Carpe Fulgur, translators/Western distributors of the ever-lovely indie shopkeeping game Recettear: they’ve only gone and sold 100,000 copies of the bally thing, without promotion or publisher and solely via digital distribution on PC.


Carpe Fulghur Talks Sales Reality As Promos Lead Recettear Over 100,000 Units(Gamasutra)

Quirky doujin import title Recettear has sold more than 100,000 units, says its localizer and publisher, Carpe Fulghur.


元ソースとなるパブリッシャーのブログには一応、12月という単語はあるのですが…

100,000 Copies Sold and What That Means(Der Dräkblög)

With the happy new year comes the bombshell we’ve been sitting on for a little while now: Recettear has sold 100,000+ copies. (In fact, we crossed that line during December.)

訳すとすれば、

新年のビッグニュース!今まで少しの間伏せていましたが、ルセッティアの売上が10万本を超えました。(実際のところは、12月の間にその(10万本の)ラインを突破していたのです。)※(記事が書かれたのは2011/1/2、太字部分は筆者。)

といった意味にしかならないような…実際、この記事が12月だけで10万本売れた事を前提に書かれているものとして読むと、その後の文章の内容(セールのタイミングやプロモーションの難しさと、発売からこれまでの利益について)とつじつまが合わないように思えます。

ルセッティアについては過去に記事にした手前、気になってまとめてみたのですが、日本でだけ情報が独り歩きしつつあるのかもしれません…
[ 2011/01/06 ] 同人ゲーム/Indie game | TB(0) | COMMENTs(1)| | はてなブックマーク - ルセッティアは「12月だけで」10万本を売り上げた?



347  |   | 2011/01/06 10:26

凄いね。同人ソフトが10万・・・
アクションじゃなかったら自分も買ってたと思う


コメントの投稿(Leave a Response)





If you want to post a comment in English, please copy this character [@@@@@@@@@@] into your comment to avoid being filtered as spam.
(管理者にだけ表示を許可する)

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://hevoluson.blog87.fc2.com/tb.php/131-ca106616







上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。