スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)| | はてなブックマーク - スポンサーサイト

2010/05/29(Sat)

あかべぇそふとつぅ、アップセット(ETOLIES/SIESTA)による翻訳中止要請 

先日の記事(日本国外からのアクセスをブロックしている美少女ゲームメーカー まとめ from BBSPINK)は、英語の美少女ゲーム情報を扱う英語サイト、encubedにも取り上げられたのですが、その記事の追記に、こんな話がありました。

UPDATE: According to a post on the gemot, the website AnimeNovel received an email from AKABEiSOFT2 after posting translated lyrics to the opening theme song for Concerto Note, which was published under one of AKABEiSOFT2’s brands, Applique.

gemot(フォーラム)の投稿によると、AnimeNovelというウェブサイトが、あかべぇそふとつぅのブランドの一つであるあっぷりけの『コンチェルトノート』オープニングの歌詞を英訳して公開したところ、あかべぇそふとつぅからのメールが届いたようだ。


とのことで、以下がその投稿(メール)の内容。(※署名部分は省略。全文はこちら

Anime Novel様

突然のメールで失礼いたします。

私は『Concerto Note』を制作しました、
有限会社AKABEiSOFT2の司城と申します。

英語翻訳パッチを作成されているようですが、
こちらは著作権侵害にあたりますので、
止めていただけますよう、お願い申し上げます。

海外からのファンの皆様から支持していただけることは大変喜ばしく、
制作者として誇りに思いますが、日本の審査機関・基準を通じて発売しておりますので、

海外の規約に反する可能性がございます。

また翻訳パッチにより近年急増しております不正ダウンロード・海賊版などを増長させる恐れがありますので、
何卒ご理解のほどよろしくお願いいたします。


彼らはまた、アップセット株式会社からも同様のメールも受け取ったようです。(※署名部分は省略。全文はこちら

初めまして、私はアップセット株式会社の徳山というものです
貴方のサイトにて弊社の「姫×姫」と「ぱすてる」の英語翻訳パッチが作成され
ることは弊社の著作権侵害にあたる行為なので即刻止めていただきたいと思って
います。

海外販売に向けて弊社の方も独自に検討をしていますので、
弊社の著作権を元に、正式にリリースされるまで
海外のファンの方にも待っていただきたく思っておりますので
ご理解をお願いいたします。


(今となっては正確な内容を確認することは出来ないのですが、)AnimeNovelは歌詞の他にも、いくつかの日本の著作の英訳を無断で公開していたようで、上のメールは、同サイトが翻訳中もしくは翻訳予定としていた作品が公開されることを懸念して送付されたと考えられます。

また、メールの内容を追ってみると、日本の審査機関~といったくだりについては(以前翻訳サイトに抗議を行った時の)minoriの主張と非常に似通っていることが分かります。
ただ、英語翻訳パッチが作成されることは弊社の著作権侵害にあたる行為なのでといった指摘にはやや疑問符が付きます。同サイトの過去の実績から、彼らが著作権を侵害する翻訳パッチを作成しており、それをサイト上で公開する可能性が高いことは確かですが…まるで作成それ自体が著作権違反であると決めつけているような主張にも見えてしまいます。
(※minoriの英訳サイトに対する一連の訴えは、サイト上に掲載されていた画像及びシナリオファイル等を著作権侵害の根拠としていました。)
細かな表現の行き違いを恐れて日本語でメールを書いているのなら、相手によっては揚げ足を取られかねないような表現は尚更避けるべきだと思うのですが…

なお、これらの抗議を受けたAnimeNovelはサイトを閉鎖しています。
(ただ、閉鎖後のページには謎のカウントダウン(1年間)が表示されているようですが…)

当サイト的には、アップセット株式会社の海外販売に向けて弊社の方も独自に検討をしていますのでという発言に、注目したいところです(笑)



(以下は、古い情報を元に書いた時の記事です。)
スポンサーサイト
[ 2010/05/29 ] 美少女ゲーム(英語) | TB(0) | COMMENTs(5)| | はてなブックマーク - あかべぇそふとつぅ、アップセット(ETOLIES/SIESTA)による翻訳中止要請

2010/05/26(Wed)

日本国外からのアクセスをブロックしている美少女ゲームメーカー まとめ from BBSPINK 

sprite.jpg

昨年、日本国外からのアクセスをブロックする美少女ゲームメーカーが話題となりました
ただ、全てのメーカーが一斉に同様の措置をとった訳ではなかったため、どのメーカーがブロックを実施しているかは断片的な情報しかなかったのですが、BBSPINKで、それを調べてみたという人の書き込みがありました。

内容は以下の通り。(海外のエロゲー事情 その5 より。)※18禁
追加で、筆者が実際にアクセスした結果を※以降に記載しています。
5/31結果を追記:(特に注釈のない場合はUSドメインからのアクセスです。)

972 :名無しさん@初回限定 [↓] :2010/05/25(火) 16:46:43 ID:LxYZEg400
頑張って海外IP弾きメーカー調べてみた、同人は省略
ad:lib ※結果
NEXTON傘下(Baseson、Tactic、SCORE、Liquidとか) ※USからは繋がる。→※中国IPをブロック
BLACK PACKAGE ※結果
AKABEiSOFT2ブランド(あかべぇそふとつぅ、しゃんぐりら、暁WORKS、WHEEL) ※結果(あかべぇそふとつぅ)
minori ※結果
mixed up ※結果
Shallot ※結果
SKILL UP ※結果
sprite ※結果
team it's ※結果
あっぷりけ ※結果
ふぐり屋 ※USからは繋がる。→※中国IPをブロック
ゆずソフト ※結果
TEATIME(昔から中華弾き、欧米はおk) ※米中共に閲覧可能。→※中国IP(の一部)をブロック?
Visual Art's(最速Visual Antenaのサイトのみ、メーカーサイトは全部おk) ※結果
アリスソフト(弾き検討発言あり) ※今のところOK→2010/08よりブロック開始(NEW!)

ほとんど規制に関係ねー
ILLUSION昔弾いてたが今は全然弾いてない、海外へのメッセージはminoriみたいな皮肉じゃなくてやけに親切だし
レイプレイ事件一番の被害者なのにすごすぎる


同人は省略と言いつつ、既に同人サイトが紛れ込んでいるような…というツッコミはさておき、(972氏がどれだけのメーカー数を試したのかは分かりませんが、)ここに挙げられた15(※アリスソフト含まず)という数は、(美少女ゲームメーカーの絶対数と比べれば)割合としてはさほど多くないといった感じがします。
また、上記サイトのうち、ブロックしたページに特別な文章を掲載しているのは、minori、最速Visual Antena、spriteのみでした。
(追記:972氏はErogameScapeに登録されている全ブランドを検証したそうです。)

なお、筆者でアクセスした結果と書き込みの内容とが異なったサイトが3箇所ありました。これらについてはこちらも念入りに調べたわけではないので、環境の違い等の要因が考えられます。(ただ、MangaGamerに作品を提供しているNEXTONが欧米からのアクセスのブロックを実施している可能性は低いように思います。)

また、先日TLWikiに削除要請を行った、CUFFSとInnocent Greyはブロックを実施していないようですが、同一スレッドでTLWikiについても興味深い言及がありました。

968 :名無しさん@初回限定 [↓] :2010/05/25(火) 00:15:54 ID:3lEGafR+O
上にtlwikiの経緯があるけど正確じゃないな。
tlwikiに翻訳中止要請したのは、3社だけじゃない。他の3社が既にメールで要請し、2社が削除要請の方向で検討中。
メーカーにとってパッチは迷惑なんだろうね。


TLWikiは5月中旬に日本IPのブロックを開始して以来、(目に見える形で)大きな動きはないようですが…水面下では話が進んでいるのかもしれません。
[ 2010/05/26 ] 美少女ゲーム | TB(0) | COMMENTs(17)| | はてなブックマーク - 日本国外からのアクセスをブロックしている美少女ゲームメーカー まとめ from BBSPINK

2010/05/02(Sun)

日本の同人ゲームサークル「ぜろじげん」、アメリカのアニメイベントに出展。 

koenchu_b.jpg

6月にアメリカのダラスで開催されるアニメコンベンション、A-Konのオフィシャルサイトで、日本の同人ゲームサークル「ぜろじげん」の出展が紹介されました。

Have you ever wanted to explore the world of dating sims? Do you ever wonder how they are made? Well this year A-Kon is proud to announce the Japanese gaming circle Zero Zigen will be in attendance.
キミは恋愛シミュレーションの世界を探検してみたいと思ったことはあるかい?それらがどのように作られているか、キミは不思議に思ったことはないのかい?そう、ここで紹介するのは、今年のA-Konに参加予定の日本の同人ゲームサークル「ぜろじげん」だ。


A-Konは参加者15000人程度、全米でもトップ10に入るぐらいの大規模なイベントなのですが、(記事となるくらい)主催者側からは注目されているようです。さらに詳細を見ていくと…

Unlike most dating sims, Koenchu! is aimed at a wide variety of players, not just adults! Koenchu! is also multi-lingual, meaning players will have the choice of both a Japanese or English track.
大方の恋愛シミュレーションゲームとは違って、『こえんちゅ!』は幅広いプレイヤーを対象としている。大人だけじゃなく!また、『こえんちゅ!』は多言語対応だ。つまりプレイヤーは日本語も英語どちらの(音声)トラックも選ぶことが出来るんだ。


なんと、はるばる日本から参加するというだけでなく、頒布予定のソフトは日本語と英語両方の音声(及びテキスト)を収録しているとの事です。

ちなみに欧米のイベントへの日本からのヴィジュアルノベル/美少女ゲーム関連企業の出展は非常に稀な状況(※)です。
(※現地のパブリッシャーを除けば、思い当たるのはCircus(Anime EXPO 07-08)くらいでしょうか。)

今回参加となるのは企業ではなく同人サークルですが、A-KonのForumを見ると、

This isn't an A-Kon sponsored event, actually. This premiere is one of the many panels and events Mu Epsilon Kappa brings to the con, and is the first such event (with Japanese guests) that we have ever done. We don't have the budget to bring in guests - we were extremely fortunate this year that they were willing to come to the US.
これはA-Konが出資したイベントじゃないんだ、実は。(中略)僕らにはゲストを招くための予算なんか無かった――だから僕らは今年、彼らがアメリカまで来るつもりだと言ってくれて、凄くラッキーだと思ってる。


とあり、(最初の紹介文にもある通り、)どうやらGuest(招待)ではなくAttendance(出展)という形での参加のようです。

(最初から)英語音声入りの日本製ノベルゲームというのも、前例が無い訳ではありませんが非常に稀で、未だに『銀色』(ねこねこソフト)を連想してしまいます…時代は変わりつつあるということでしょうか。

(おそらく)自費での出展に、英語の頒布物(英語版のテキスト・音声はネイティブの方が担当しているようです)…他のサークルや企業がマネしようにもハードルはかなり高そうですが、「世界進出」のひとつの形として、興味深いケースだと思います。
[ 2010/05/02 ] 同人ゲーム/Indie game | TB(0) | COMMENTs(6)| | はてなブックマーク - 日本の同人ゲームサークル「ぜろじげん」、アメリカのアニメイベントに出展。





上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。